HAUTE COUTURE FASHION WEEK 2015

Creo que todos los fashionistas se enamoran o por lo menos hacen varias menciones a la semana de la alta costura en París, en donde la palabra “moda” toma posesión del concepto “arte”, porque seamos honestos, ¿qué porcentaje de la población mundial puede adquirir una pieza de estas colecciones?, no tengo el dato ahora, pero se estima que las confecciones bajo el concepto “haute couture” sólo representan el 10% de las ganancias netas de las casas de moda, pero sin duda alguna son el móvil perfecto para hacer que se compren otros productos (como los cosméticos), invitando a soñar a muchos./ I think that all fashionistas love the haute couture fashion week or at least make a lot of mentions about it, that’s when “fashion” takes possession of the word “art”, and let’s be honest, how many people in the world can purchase a piece of these collections?, at the end “haute couture” just represent only 10% of the whole profits of “les maisons”, but certainly this kind of designs are the the perfect mobile to buy other products from those brands (like cosmetics), inviting us to dream.

Supongo han visto muchas notas y fotografías de esta semana de la alta costura por todo el internet, y como no deseaba quedarme fuera del chisme hoy les presento mi top 3 de las cosas que más me llamaron la atención…/ I guess you have seen many notes and photos from this event all over the internet, and of course I don’t want to be out of the conversation, so here’s my favorite things from this season!

1. Chanel: Tweed deshilachado, beanies con flores (Chanel tiene el poder de convertir un elemento más fachoso en objeto de deseo), faldas de rejilla y vestidos con perlas y camelias. ¡Ah! Y hay que mencionar ese escenario lleno de fastuosas flores de papel que seguro costaron más que todo mi ingreso anual./ Frayed tweed, beanies with flowers (Chanel has the power to turn something normal into an object of desire), grid skirts and dresses with pearls and camellias. Ah! And I should mention that scenario full of giant flowers made of paper, I’m sure they cost more than my annual income.

2. Dior: Aunque Dior tiene una personalidad específica que puede ser reconocible a distancia, sus colecciones siempre presentan propuestas eclécticas: variedad de materiales, siluetas minimalistas, estampados psicodélicos, etc./ Okay, Dior has a specific personality that can be recognizable anytime, but their collections always have eclectic suggestions: variety of materials, clean silhouettes, psychedelic prints, etc.

3. Giambattista Valli: Hay una frase que dice “Dios está en los detalles”, y aunque los vestidos de esta colección no son mis preferidos, puedo decir que el maquillaje, las máscaras y las cintas en la cabeza crearon el impacto perfecto con la dosis justa de dramatismo./ There’s a quote that says “God is in the small details”, and although the dresses in this collection are not the best thing on earth, I can highlight the small details like makeup, the mask and those headbands that created the perfect impact with the right dose of drama.
¿Cuál fue su propuesta favorita?./ Now tell me your favorite proposal!

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *